URDU TRANSLATION AND VALIDATION OF EMOTION REGULATION QUESTIONNAIRE IN PAKISTANI ADOLESCENTS
DOI:
https://doi.org/10.52567/pjsr.v4i03.712Abstract
The current study aims to translate and cross language validate the emotion regulation questionnaire (ERQ) from English to Urdu. The process of study was divided into two phases: Phase one employed the forward-back translation (Brislin, 1976) approach, while phase two described the psychometric properties of the translated version of the ERQ into Urdu. On a sample of 503 students, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were performed to verify the factor structure of the Urdu translated version. The alpha reliability value of the ERQ was good (α=.81). EFA and CFA confirmed two-factor model with good model fit indices (CRS, GFI, AGFI, and CFI) all the values fell in the acceptable range of .95 to.97, p >.05 and RMSEA <.06, χ²/df < 3.The estimated composite reliability, convergent validity, construct validity and criterion-related validity for both factors was satisfactory. A final model of ERQ with two dimensions in the Urdu language is the best fit for Pakistani culture in Urdu and to evaluate how people emotionally regulate different situations. A statistically significant gender difference in the adaptation of emotion regulation techniques was also revealed by the results of the current study.
Keywords: Emotion Regulation Questionnaire, Cognitive Reappraisal, Expressive Suppression, Urdu, Pakistan
Additional Files
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Sadia Bano Abbasi, Syeda Farhana Kazmi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.